Johnson gana el primer asalto ante los tribunales para la suspensi贸n del Parlamento brit谩nico

Los abogados que representan a m谩s de setenta diputados en una petici贸n al m谩s alto tribunal de Escocia para que declare ilegal la suspensi贸n del Parlamento en los t茅rminos anunciados esta semana por el Gobierno han pedido que Boris Johnson presente una declaraci贸n notarial explicando su decisi贸n y consideran la posibilidad de citarlo para ser interrogado.

La presencia de Johnson ante un juez el pr贸ximo martes, cuando se ver谩 el caso, ser铆a el inicio de una semana en la que el Tribunal Superior de Inglaterra y Gales ver谩 otra petici贸n en el mismo sentido el jueves, y el Supremo el viernes, si hay recurso; y en Belfast, tambi茅n el viernes, se ver谩 una petici贸n para anular la suspensi贸n e ilegalizar un Brexit sin acuerdo por ser contrarios al Acuerdo de Belfast.

Es improbable que el juez ordene al primer ministro que comparezca el martes ante 茅l porque est谩 previsto que ese d铆a, en el que el Parlamento reanuda su actividad, presentar谩 su balance de la cumbre del G-7. Ese d铆a se ver谩n tambi茅n las primeras escaramuzas de los partidos de la oposici贸n, que ya han consensuado el borrador de proyecto de ley para bloquear una marcha de la Uni贸n Europea (UE) sin acuerdo.

El juez Raymond Doherty, que presidi贸 el jueves la petici贸n de los diputados para cancelar provisionalmente la orden de cierre de este periodo de sesiones del Parlamento antes del d铆a 12 e inicio del nuevo curso el 14 de octubre, la ha rechazado porque no cree que es urgente decidir sobre una petici贸n que ya iba a juzgar el viernes y que ahora se ver谩 el martes.

Lord Doherty no anticipa en su breve sentencia de hoy ninguna opini贸n sobre los argumentos de las partes. El caso parece d茅bil porque se le pide al juez que d茅 fuerza legal con su sentencia a la interpretaci贸n de una convenci贸n establecida en la historia de gobiernos y parlamentos sobre la manera en la que se decide el cierre de un curso parlamentario y la apertura de otro.

Los abogados de los peticionarios han argumentado tambi茅n que la marcha sin acuerdo necesita legislaci贸n y que, si ese es el objetivo del Gobierno, la suspensi贸n tiene efectos legislativos que s铆 son susceptibles de ser juzgados. Es una deducci贸n quiz谩s incorrecta 鈥揺l Brexit abrupto no necesita en si mismo la aprobaci贸n de leyes, seg煤n el Gobierno鈥 y especulativa para un tribunal.

Ley fundamental

Raymond McCord es un conocido activista protestante de la causa de las v铆ctimas de la violencia en Irlanda del Norte, tras el brutal asesinato de su hijo por una banda de lealistas probrit谩nicos. Un tribunal en Belfast ha aceptado estudiar su petici贸n de anular la maniobra de Johnson y fallar contra la marcha de la UE sin acuerdo, por ser contraria al acuerdo de paz de 1998.

El premio Nobel de la Paz David Trimble ya sugiri贸 que llevar铆a a los tribunales la salvaguarda irlandesa del Acuerdo de Retirada de la UE por contener el mismo peligro, pero finalmente desisti贸 de probar la legalidad de un mecanismo que, como la marcha sin acuerdo, a煤n no se ha aprobado. La petici贸n de McCord es igualmente especulativa y redundante con la que ya se tramita en Escocia.

El Tribunal Superior y el Supremo han decidido dar audiencia la pr贸xima semana a Gina Miller, al exprimer ministro conservador John Major, al vicel铆der laborista, Tom Watson, y a la l铆der liberal-dem贸crata, Jo Swinson, en otra petici贸n, esta en Londres, para anular la orden de la reina de suspensi贸n del Parlamento. La inmunidad de la monarca no se pone en cuesti贸n sino el consejo del Gobierno que ella rubric贸.

Guiar谩 la demanda David Pannick, que represent贸 a Miller en un c茅lebre caso de 2017. El Supremo le dio la raz贸n sobre la obligaci贸n constitucional del Gobierno de Theresa May de consultar al Parlamento antes de invocar el Art铆culo 50 del Tratado de la UE para iniciar la negociaci贸n con Bruselas. Pannick cree que puede ganar esta vez porque la suspensi贸n quiebra una ley fundamental, la soberan铆a del Parlamento.

Suger铆a en 芦The Times禄 tres pilares argumentales: que el primer ministro lo ha suspendido para evitar su soberan铆a sobre un asunto de importancia constitucional, que Johnson lo ha hecho al borde del cumplimiento del plazo para el Brexit, y con el objetivo de esquivar a un Parlamento que ha mostrado claramente su deseo de prevenir la marcha sin acuerdo.

Lee m谩s: abc.es


Comparte con sus amigos!