Borrell condiciona el apoyo al Brexit a mayores garantías sobre las relaciones con Gibraltar

El ministro espa√Īol de Exteriores y Cooperaci√≥n, Josep Borrell, pidi√≥ este lunes que la declaraci√≥n pol√≠tica sobre la relaci√≥n futura con el Reino Unido deje claro que las negociaciones sobre Gibraltar quedan fuera del √°mbito de la UE, para poder respaldar el borrador de acuerdo sobre el Brexit.

La primera ministra brit√°nica, Theresa May, ¬ęha dicho que no aprobar√° el acuerdo de retirada hasta que no tenga la relaci√≥n futura; pues nosotros lo mismo, hasta que no sepamos lo que dice, tampoco vamos a aprobar el acuerdo de retirada¬Ľ, afirm√≥ Borrell ante la prensa durante un Consejo en Bruselas.

¬ęLas dos cosas son piezas complementarias¬Ľ, subray√≥, en referencia, por un lado, al acuerdo alcanzado el martes y, por otro, a la declaraci√≥n pol√≠tica que los pa√≠ses ultiman, con las directrices sobre la relaci√≥n futura entre Londres y el bloque comunitario.

Ambos textos deben recibir el visto bueno de los líderes de la Unión en una cumbre el próximo 25 de noviembre, así como por parte del Parlamento Europeo y el británico.

En cambio, para Borrell, ¬ęqueda un tema pendiente que no est√° suficientemente claro¬Ľ en ¬ęun art√≠culo nuevo que ha aparecido el mi√©rcoles y no hab√≠amos tenido ocasi√≥n de ver antes¬Ľ, dijo en referencia al borrador del acuerdo sobre el Brexit (retirada del Reino Unido de la UE).

Se trata del art√≠culo 184, que habla de la negociaci√≥n y aplicaci√≥n de acuerdos entre la UE y el Reino Unido m√°s all√° del fin del periodo de transici√≥n tras la salida de Londres, para el que ¬ęno hay una fecha fija¬Ľ, dijo Borrell.

La f√≥rmula preferida por Espa√Īa para realizar esta aclaraci√≥n en el texto final ser√≠a una modificaci√≥n del art√≠culo en el acuerdo de retirada, aunque fuentes diplom√°ticas no cerraron la puerta a otras f√≥rmulas, como a√Īadir un anexo a este pacto en lugar de modificar el art√≠culo.

¬ęQueremos que quede claro en la interpretaci√≥n de ese texto que las negociaciones entre el Reino Unido y la UE no se aplican a Gibraltar¬Ľ, se√Īal√≥, a la vez que inst√≥ a que ¬ęse negocie entre el Reino Unido y la UE que en el √°mbito territorial no incluya a Gibraltar¬Ľ.

Borrell vio necesario aclarar que las negociaciones futuras sobre Gibraltar ¬ęson negociaciones aparte¬Ľ. ¬ęEso es lo que tiene que quedar claro. Hasta que no quede claro, el acuerdo de retirada y la declaraci√≥n pol√≠tica sobre la relaci√≥n, no podremos darla por buena¬Ľ, coment√≥.

El ministro espa√Īol rechaz√≥ que se trate de un veto al acuerdo de retirada por parte de Espa√Īa: ¬ęYo no utilizar√≠a la palabra veto. He dicho que hasta que no conozcamos la declaraci√≥n pol√≠tica no podremos saber si estamos de acuerdo con el conjunto¬Ľ.

Preguntado por si otros pa√≠ses han planteado reticencias similares, apunt√≥ que ¬ęel tema de Gibraltar fundamentalmente afecta a Espa√Īa, pero ha habido varios pa√≠ses que han demostrado su comprensi√≥n sobre la situaci√≥n que hemos planteado y han pedido que se respete¬Ľ, a√Īadi√≥.

Record√≥ que el Consejo Europeo (l√≠deres) ha se√Īalado en varias ocasiones que ¬ęlas negociaciones sobre la relaci√≥n futura entre el Reino Unido y la UE, es una negociaci√≥n distinta de la negociaci√≥n sobre Gibraltar. Que no es una √ļnica negociaci√≥n, sino que afecta al territorio del Reino Unido pero que no afecta a Gibraltar¬Ľ.

¬ęEsta otra, es otra negociaci√≥n en la que Espa√Īa tiene que estar de acuerdo¬Ľ, concluy√≥, y agreg√≥ que ¬ęes lo que queremos que quede claro en el acuerdo de retirada en conjunci√≥n con la declaraci√≥n pol√≠tica¬Ľ.

Lee m√°s: abc.es


Comparte con sus amigos!